Tratado de lingüística y soledad

logo-secretaria-de-cultura-gto

Participan: Nathalie Maria Lorgen (autora) y Kevin García

«Más que un tratado, Nathalie Maria Lorgen nos propone una exploración hacia las profundidades del lenguaje, de la sintaxis, de la gramática; cae en el embudo inefable de la duda existencia: ¿es posible la comunicación? Por medio de un lenguaje llano, el poemario aborda la condición del extranjero, desmenuza el significante, pule los bordes de las palabras para dar con alguna respuesta, en medio de una soledad abrumadora.»

Santiago Astrobbi Echavarri.

Nathalie Maria Lorgen (1989, Noriega) es maestra en Español y Estudios Latinoamericanos por la Universidad de Bergen. Actualmente se desempeña como profesora de Idiomas. Es autora del poemario Handbok i lingvistikk og ensomhet, publicado en Nordlys Publicaciones en Noruega, del que Tratado de la lingüística y soledad es una traducción hecha por ella misma. Ha publicado diversos poemas en noruego, español y francés, además de ensayos, artículos de opinión y traducciones en varios periódicos y revistas de Noruega, Francia y España. También ha sido invitada frecuente en el podcast Nordlys Literatura. Radica en México desde 2018.

Detalles del evento